Mevlana'nın Farsça Şiirleri

Konusu 'Dini Şiirler' forumundadır ve OrKuN tarafından 24 Nisan 2014 başlatılmıştır.

  1. OrKuN Well-Known Member


    Hz. Mevlananın Farsça Şiirler

    Her gün bir yerden göçmek ne iyi,

    Her gün bir yere konmak ne güzel,

    Bulanmadan, donmadan akmak ne hoş,

    Ne kadar söz varsa düne ait,

    Şimdi yeni şeyler söylemek lazım.


    حديث تازه بايد كردن

    هر روز خوش است منزلي بسپردن
    چون آب روان و فراغ از افسردن
    دي رفت و حديث دي چودي هم بگذشت
    امروز حديث تازه بايد گردن
     



  2. OrKuN Well-Known Member

    Mevlana - Aşkla

    Aşk’la beraber ol, birlikte yaşa

    Çünkü aşk, canın cevheri, özü, mayasıdır.

    Gelip geçici sevdaların peşinde koşma,

    Sonsuza kadar senin olacak dostu ara.


    با عشق -Aşkla

    با عشق نشین که گوهر کان تواست
    انکس راجو که تا ابد ان تواست
    انرا بمخوان جان که غم جان تواست
     
  3. OrKuN Well-Known Member

    بنده قرآنم

    من بنده قرآنم اگرجان دارم
    من خاك ره محمد مختارم
    گر نقل كند جزاين كس از گفتارم
    بيزارم از او وز اسنسخان بيزارم

    Yâlnız Allah kelâmı Kur’an’ın kuluyum ben, ömrüm olduğu kadar,

    Muhammed-i Muhtar’ın yolunun toprağıyım, sözün özü bu kadar.

    Eğer birisi benden, buna aykırı bir söz naklederse bir zaman

    Davacıyım o sözden ve onu söyleyenden. Bu günden haşr’e kadar…​
     
  4. OrKuN Well-Known Member

    می​کنی مکن - Etme

    بشنیده​ام که عزم سفر می​کنی مکن
    مهر حریف و یار دگر می​کنی مکن

    تو در جهان غریبی غربت چه می​کنی
    قصد کدام خسته جگر می​کنی مکن

    از ما مدزد خویش به بیگانگان مرو
    دزدیده سوی غیر نظر می​کنی مکن

    ای مه که چرخ زیر و زبر از برای توست
    ما را خراب و زیر و زبر می​کنی مکن

    چه وعده می​دهی و چه سوگند می​خوری
    سوگند و عشوه را تو سپر می​کنی مکن

    کو عهد و کو وثیقه که با بنده کرده​ای
    از عهد و قول خویش عبر می​کنی مکن

    ای برتر از وجود و عدم بارگاه تو
    از خطه وجود گذر می​کنی مکن

    ای دوزخ و بهشت غلامان امر تو
    بر ما بهشت را چو سقر می​کنی مکن

    اندر شکرستان تو از زهر ایمنیم
    آن زهر را حریف شکر می​کنی مکن

    جانم چو کوره​ای است پرآتش بست نکرد
    روی من از فراق چو زر می​کنی مکن

    چون روی درکشی تو شود مه سیه ز غم
    قصد خسوف قرص قمر می​کنی مکن

    ما خشک لب شویم چو تو خشک آوری
    چشم مرا به اشک چه تر می​کنی مکن

    چون طاقت عقیله عشاق نیستت
    پس عقل را چه خیره نگر می​کنی مکن

    حلوا نمی​دهی تو به رنجور ز احتما
    رنجور خویش را تو بتر می​کنی مکن

    چشم حرام خواره من دزد حسن توست
    ای جان سزای دزد بصر می​کنی مکن

    سر درکش ای رفیق که هنگام گفت نیست
    در بی​سری عشق چه سر می​کنی مکن


    ETME

    Duydum ki bizi bırakmaya azmediyorsun etme
    Başka bir yar başka bir dosta meylediyorsun etme.

    Sen yadeller dünyasında ne arıyorsun yabancı
    Hangi hasta gönüllüyü kastediyorsun etme.

    Çalma bizi bizden bizi gitme o ellere doğru
    Çalınmış başkalarına nazar ediyorsun etme.

    Ey ay felek harab olmuş alt üst olmuş senin için
    Bizi öyle harab öyle alt üst ediyorsun etme.

    Ey makamı var ve yokun üzerinde olan kişi
    Sen varlık sahasını öyle terk ediyorsun etme.

    Sen yüz çevirecek olsan ay kapkara olur gamdan
    Ayın da evini yıkmayı kastediyorsun etme.

    Bizim dudağımız kurur sen kuruyacak olsan
    Gözlerimizi öyle yaş dolu ediyorsun etme.

    Aşıklarla başa çıkacak gücün yoksa eğer
    Aşka öyleyse ne diye hayret ediyorsun etme.

    Ey cennetin cehennemin elinde olduğu kişi
    Bize cenneti öyle cehennem ediyorsun etme.

    Şekerliğinin içinde zehir zarar vermez bize
    O zehiri o şekerle sen bir ediyorsun etme.

    Bizi sevindiriyorsun huzurumuz kaçar öyle
    Huzurumu bozuyorsun sen mahvediyorsun etme.

    Harama bulaşan gözüm güzelliğinin hırsızı
    Ey hırsızlığa da değen hırsızlık ediyorsun etme.

    İsyan et ey arkadaşım söz söyleyecek an değil
    Aşkın baygınlığıyla ne meşk ediyorsun etme.
     

Sayfayı Paylaş