Bu Kadar K'yı Hiç Bir Arada Gördünüz mü?

Konusu 'Sohbet' forumundadır ve YaRaLi CoCuQ tarafından 27 Şubat 2008 başlatılmıştır.

  1. YaRaLi CoCuQ Well-Known Member


    Kitaplarda kâşiflerin keşfettikleri kâinat kurulurken, karşı
    >karşıya kalan kaplanlar kunduzlara kükrer; keyifleşen kalın
    >kalçalı küheylanlar kısraklara, küp karınlı kadanalar katırlara


    >kişner; köpüklü kırılgan kutuplarda kefallar köpekbalıklarına
    >karşı kalkanlaşır; kara-kuru kaplumbağalar karabataklara
    >kostaklanır; kör kösnüler kumlarda kıpırdanır; kaşağısız,
    >kayışsız karakaçanlar karacalarla, kırlangıçlar kelaynaklarla,
    >kazlar kerkenezlerle, kediler kıtmir köpeklerle kırıştırırlar;
    >kokarcalı kıraçlarda köstebekler, kelebekler, koalalar
    >kaçışırlar; kevenli kırlarda keçiler, koyunlar, kuzular kolsuz
    >kepenekli Keloğlan'ın kavalına karşı kıkırdarlar; kalçaları
    >kalınlaşan, karınları kabaran kurdeleli kızlar, kadınlığa
    >karışırlar; Kozanlı Kadir kemanını, Karslı Kadri kopuzunu,
    >Kırklarelili Kıpti klarnetini, Karadenizli Kudret kemençesini,
    >Kemahlı Kamer kavalını konuştururken; kutnu kumaş kostümleriyle
    >kaldırımdaki kuryeli kalabalığa karışan kız-kurusu kıvrak
    >Kübra kadın,
    >kaynanası kaşarlanmış kösnül Kadriye'yle koejde kol-kola kabarık
    >kalçalarını kıvırıp, kimse kuşkulanmadan Kernekli Kastelli'nin
    >kuzeni Karaoğlan'a karagözlerini kırpar, kırıtırlar;
    >kürdanlarıyla kalem kaşlarını köreltip koçeri klipleriyle
    >kafaları karıştırır, kızılca kıyametler koparırlarken,
    >karagözleri kamaştıran kumral kızları Kamran'ı Kazanova Kaan'a
    >kakalarlar; komplimana karaktersizlerle kırıştıran kafadan kontak
    >kimi kadınlar, kabaran karınlarını kürtajla küçültüp
    >kılıbık kocalarını kandırırlar
    >
    >Kocamustafapaşa'yla Kösemsultan'ın kıymetli kerimeleri Kısmet,
    >kısmetli kumbaracı Kazancıoğlu'yla KöPage Ranküaltı'nda kıvançla
    >kumrulaşırlarken; konservatuarın kafesinde karşılaşan Kerim'le
    >Keriman kardeşçe kucaklaşsalar da, Kerim'in karısı Kumru
    >kesinlikle kabullenmez, kıskançlıktan kudurur; kaktüslü kadınlar,
    >Kordonboyu'ndaki Konak Karate Kursu'nda kafa-kol koparırcasına
    >kapışıp kendilerini kanıtlarlar; kavgacı kaypak kayıkçılar
    >kaygan kulvarlarda kaykaylarıyla karşılaşırlarken; karşıt
    >kutuplardaki kulüpler, küme karşılaşmalarında kıyasıya
    >kapışırlar; kozasından kurtulan kızılipekler, kırmızı
    >karanfillerle kenetleşir; Kızılay Kurumu'nun koordinesindeki
    >kozalaklı kermeslerde kalpaklar, kazaklar, külotlar, kanaviçeler,
    >kukalar, kuklalar, kiviler, kuleler, krakerler, kokoreçler,
    >kartpostallar, közde kavrulmuş kabuksuz kestaneler kapışılır;
    >kitaplar kapaklanır, kimlik kartları kaplanırken; küreselleşmede
    >klasman koşusuna katılan Kaya kardeşler, Kazasker'de Kampüsistan
    >kurmaya kalkışırlarken; kompleksli kakavan Kerimcan'la
    >kayınbiraderi Kayahan, kıskançlık kriziyle kahırlanıp kuruntuya
    >kapılırlar; Kavaklıdere Kasabası 'nın köy kahvesinde köylülerle
    >karşılıklı konuşup, kulpu kırık kupayla kahvesini köpürteten
    >kornacı Kömüşemmi, kendisine kulak kabartan kahveciye kızar;
    >
    >Kuran-ı Kerim' ikem-kümlemeleriyle köylüye kıraatleyen köselesi
    >kabartılmış kara kunduralı kodoş Kürşat'ın konuşmasını kimse
    >kavrayamaz; Karahanlı kanaatkar, kibar, kandilli kadınlarla,
    >kakülleri kıvırcık kuşdili! kızlar, Kaymakamlığın köylerde
    >kurduğu kurslarda kilimler, kazaklar kotarıp, Kızılırmak
    >kaynağından kaldırdıkları kırbalarını kilitsiz kilerlere
    >koyarak, kamışlı, kendirli, kıraç kırlarda kelek kavunlar,
    >karpuzlar kemirirler; karaciğer kanserinden komalık konumundaki
    >küçük kardeşi Kalender'in kıvranmaları karşısında kalakalan
    >koptik Korhan'ın karagözlerinden kıvılcımlaşan korkunç kabusu
    >karanlığa karışırken; kodaman kapitalistler, komple konforlu
    >konaklarında kolonya kokulu kerevetlerine kurulur, keman
    >konçertosuyla kadınlar korosunun keyifli konserlerine karşı kristal
    >kadehlerini kaldırıp, kahvelerini köpürtürler; Krallar,
    >Kraliçeler Kulübü'nde kredi kapmak konusunda kaç kez kıvırtmaya
    >kalkışan kürkçü kalleşler, kırk kat klasikleşmiş,
    >klişeleşmiş kahrolası kötü kişiliklerini kaldırıp köşeye
    >koymazlar;
    >kıtaları kar kaplayınca, kontratak'a kalkan kelepir kamyon
    >kaçakçısı kotrabanlar, Kapıkule Kapısı'ndan kaçırdıkları
    >konteynerleri, Kömürhan KöPage Ranküsü'nden kaydırıp Kilis'te kara
    >kapılır, kışlanın kuzuneli karakoluna kapatılırlarken; kimbilir
    >Kozluk'taki kümeslerden kanadı kırık kaç kazla, Kahta'daki
    >koralardan karnı kabızlı kaç katır kapıları kırarak kekikli
    >kırlara kaçarlardı...
    >
    >
    >Küçük körpe kızları kaçırarak kul kılıp köle kullanan
    >kapkaççı kadın korsanları, kentin kuytu köşesinde
    >karşılaştıkları karakol komiserini kasaturayla korkutup
    >kaçarlarken; karaciğere konan karasinekler, Kuşadası'ndan
    >kanatlanıp kalkarak Kozyatağı'na konan kuğu kuşları, kafes
    >kaçkını kınalı keklikler, kumrular kıvrak koşumlarla kendi
    >kovuklarında kabarırlar; kurt kurtluğunda kalıp kızgınlaşarak
    >körpe kuzuları, karnı kuzucuklu koyunları kapardı...
    >
    >
    >Karlı kaldırımda koşarken kundurası kayıp kapaklanan Kuriş'in
    >kafası kanayınca, kaldırımdan kapıp kaldıran Kutsi Kubibay,
    >Kuriş'i kucaklayarak karşıdaki Kavacık Kliniğine kavuştururken;
    >karabacaklı karıncalar, kanca kıllı kirpiler, kıl kuyruklu keltoş
    >kırkayaklar karşı kıyıların karanlığında kavislenerek
    >kıvrılan kumsalda kıpır kıpır kıpırdarlar; korkunç kobralar,
    >kocaman kertenkeleler kil katmanlı kesekli kırlarda kıvrım kıvrım
    >kıvranırlardı...
    >
    >Kopenhag kriterlerinden kolayca kaçan, kritik konulan konuşmaktan
    >kaçınan kıvırtmacı Kandıralı kekeme Kerimoğlu, kibirli kudretli
    >Kuzguncuktu kıranta korkuluk Kibaroğlu, kürk kaçakçılığında
    >kılavuz kaptan kullanan kancaburunlu Karadenizli kambur Kavrukoğlu,
    >kahkahacı Kadırgalı kulağı kesik kabadayılardan kaçık
    >Kasapoğlu, koca karınlı Kumkapılı kaptan Kamiloğlu, Kırşehirli
    >kikirik Kabiloğlu, kışla kaçkını kasketli komik KöSearch Engine Optimizationğlu; kukla
    >kalpaklı, kalın kaşlı, kulakları küpeli, kehribar kostaklı,
    >kravatı kaytanlı, keplerinin kenarları kıvrımlı kırk kafadar
    >kaltaban; kurbanlık koç kesip közde kebap kızartarak, klimalı,
    >kaloriferli, kalebodurlu, kartonpiyeri!, korneşli, konforlu kız
    >kuleli köşklerindeki kadife kumaşlı, kozmetik kokan koltuklarında
    >konken kotarıp kupa kaldırarak, kendi karmaşık kompozisyonlarında;
    >kuramsal konjonktürde kitlesel kümeler, kültürel kanallarla
    >klanlaşıp kavmiyetle kabileleşirler;
    >kozmolojiselli, küreselleşmeli, kapitülasyonla, konfederasyonlu,
    >kamutaylı, kurultaylı, kapitalli, konsolideli, koyun kopyalamalı
    >kolonlamasal, kategorisel, küresel, kamusal, kurumsal, kanunsal,
    >kalıtsal, kuralsal, kutsal kavramları kavrama konusunu kurcalarlar;
    >kurcaladıkça 'kırk küp, kırkının da kulpu kırık küp'
    >Karmaşasıyla kavram kargaşasına kapılıp kafaları
    >kördüğümleşerek karışır, kararsız kalırlardı...
    >
    >Kepek kafalı küstah keller; kadife keseli kaktüslü körler;
    >kaftanlı, kavuklu köftehorlar; kritik koşullarda keçileri
    >kaçırmadan kırsal katmanlarda, kumsal kıyılarda, kamusal koylarda,
    >küpeştesi kopuk kotralı, kalyonlu, kayıkhaneli körfezlerde köşe
    >kapmacadayken; kitap kurdu kararlı kadirşinas kemaletli Kamile
    >kadın, Kazım Karabekir Koleji'nin kampüsündeki kütüphanede
    >kısaca kimyasal karışımlarda kıvamlaşan kibritin, kromun,
    >kalsiyumun, kızamıklı kadavranın, kâr- kazanç kulvarında kalite
    >kontrolünün; kargo, kasko, kambiyo, kart, kredi, kapasite, kaynak
    >kullanımının kadir kıymetini kurşunkalemle kağıtlara
    >kaydederdi...
    >
    >Kazançları karmaşık, keten köyneği kravatlı, kruvaze
    >kıyafetleriyle keyifleri kıyak, kaprisli, kırkambar, kamuflajlı
    >kalpazan kumarbazlar, kılıflı kumar kumpanyalarında komedili
    >kokteyller kurarak, kucağındaki konsomatrislerin kıkırdamalarıyla,
    >kıyıda köşede kalmış kiralık kantocu kadınların
    >kıvırtmaları karşısında keyiflenip kahkahalarla kekik kokulu
    >kadayıf, karamela, kurabiye, kağıthelvası, kestaneşekeri, kepçe
    >kepçe kızartılmış kadınbudu, kadıngöbeği, kaynanadili,
    >kapuska, kokoreç, kaşar, krema, kazandibi, karnıyarık, küncülü
    >künefe, kereviz, keşkek, keşkül, konserve, keççaplı köfte,
    >kimyonlu kısır kaşıklar; kakao, kahve köpürtüp, kasa kasa
    >konyaklar, kutu kutu kolalar, kâse kâse kaymaklar kapışırlarken;
    >Kürecikli Kamber kalfa, körü körüne kapılandığı kurt köpekli
    >kapıda kabagüçle köleleştirilerek küçümsendiğinden, kürekle
    >kazdığı küspe kokan küflü kümesin küllüğünde kanserleşen,
    >kangrenleşen, kavruklaşan kekremsi kâbusunu kamçılar; karanlığa
    >karşı korateş kıvılcımının küçücük katresini kandile
    >koyamadığından kahrolurdu...
    >
    >Karşıyaka'da, Karasu'da, Kanlıca'da, Keşan'da, Kızılay'da kasıp
    >kavuran kasırgalardan kurtulan kader kurbanları, kiremitli
    >koğuşlarında klasik kayıtlı, kaygılı, kızgın, kuşkulu
    >keyfiyetleriyle kalakalır; karabasanlı, kabuslu kalelerde kanlı
    >kusmuk kusad, kefensiz kabirlere kimliksiz konulurlarken; koç katımı
    >konaklarda, kazanç kapısını kurcalayıp krema kapan konuklarıyla
    >keyfe-kader kadeh kaldıran kültür katliamcısı, korkak kozmetikçi,
    >kedi kılıklı kabiliyetsiz, kapasitesiz kimi köstebek kasetçiler,
    >kasetleriyle keriz karakterlerini karizmatikleştirmeye
    >kalkışırlardı...
    >
    >Kelimeleri kırmadan, konuları kuşa çevirip kıvırtmadan
    >konuşmalarıyla kamuoyunda kendi kişiliklerini kanıtlamış,
    >karakterli, kaprissiz, kıdemli kuşaktan kalender karikatüristlere,
    >kültür kurumlarını kuvvetlendirmeyen kitlelerin karanlık kuyularda
    >kadersiz kalıp kaybolacaklarını kayıtlayarak, keskin kara
    >kalemleriyle karaladıkları karikatürlerinde kartvizitçi
    >kerataların kıçlarını karartıp kızartırlar; kestikleri
    >kupürleri koleksiyonlarına kor, kalıcı kılarlardı...
    >
    >
    >Korumasız Kemallerin, kefaletsiz Kerimanların keselerini, kamunun
    >kasasını kemiren; kükürtlü küller kusarcasına kentleri
    >kuşatarak kitleleri kasıp kavuran karaborsacı, kolonici,
    >kalburüstü kesitten kartelci kodamanlar, kezzap karıştırılası
    >konyaklarla kabalaşıp kızarak kazançlara kota koyunca; kaoslu
    >kötü koşullarda kalıcılıklarını kaybeden kitapçılar,
    >kırtasiyeciler, kafeteryacılar, kantinciler, kabzımallar, kasaplar,
    >konserveciler, kolacılar, kurabiyeciler, köfteciler, kumaşçılar,
    >konfeksiyoncular, kunduracılar, kuaförcüler, kömürcüler krizin
    >kancasına kapılıp kepenklerini kapatıyorlardı...
    >
    >
    >Kredi kartı kullananların kerizce kazıklandıkları kanıtlanıp,
    >Kredi Kartı Kullanmama Kampanyası kitleleri kuşattığında,
    >Koçbank, kimi kredi kartlarının kapasitesini kısıtlayarak,
    >kimilerini de kapatarak kendini korumaya kalkınca; Kelkit'in
    >Koyulhisar'daki kükürtlü kaplıcasında kalan Koray Kurtoğlu, kredi
    >kullanamadığından korkuya kapılıp kös kös kıvranırken; Korkut
    >Kıratoğlu'nun kefilliğiyle korkularından kurtulup kurtarıcısını
    >kucaklıyordu...
     



  2. YaRaLi CoCuQ Well-Known Member

    Karasis Kalesi'nin kasvetli karanlığını keşfeden karaborsacı
    >karaktersiz korsan kasetçiler, kaçırdıkları Kamelyalı kıvrak
    >Kevser'i kelepir karyolada kucaklayarak keyifli kepazeliklerini
    >kamufleli kameralarıyla kasetlere kaydedip, kan kusturucu kırkıncı
    >konuşmalarında kasetin kopyasıyla karayazılı kontratı Kevser'in
    >kucağına korlarken; korkunç komplo karşısında kulaklarına
    >karsuyu kaçan, kafası karıncalaşan, karamsarlığa kapılan, kırk
    >kez kulaklarını kapatıp kafasında kabus kaynatan Kevser kadın,
    >komplocuların kazıklı koşullarını kamilen kabulleniyorken, kalp
    >kifayetsizliğiyle kapaklanıp kasetçinin kucağında kalıyordu...
    >
    >Konağına, kolu kanadı kırık korumasız kadınları kapatan,
    >koynunda kokain koklatan komplocu köktendincilerden Kıro
    >Karadayı'yla kayırıcısı Kadim Koçakoğlu, kolları
    >kelepçelenmeden karakoldan kaçıp kayıplara karışırlarken;
    >kendilerini kare kare kameralara kayıtlayan kameramanlara, "keyfimizin
    >kahyası mısınız?" karşı koyuşuyla küfrediyorlardı...
    >Komplocuların kasetleri kamuoyunda kötü karşılanıp kınanırken;
    >karyolalarında keyifleşen karı koca kaset konusunda kapışınca,
    >kızan kocanın koyuverdiği küfürlü kelimeler kanatlanıp
    >kavislenerek komşuların kulağına kaçtığında; küfürleri
    >kabullenemeyen kadın karakola koşup, küfürlü kelimeleri kara
    >kalemle komiserin karbonlu kağıtlarına kaydettiriyordu...
    >
    >
    >Kabile kültürünün katı kurallarını koruyan kaynana,
    >kayınbabayla kocanın kıskacında konuşamayıp kıvranan kadersiz,
    >kısmetsiz kimi kumalarla, karayele kapılan kararsız, kontrolsüz,
    >kuralsız kalabalıkta kendini kaybeden kimi kafası karışık
    >kişiler, karmaşadan, kıskaçtan kurtulup, kendi kondusundaki
    >kuluçkasında karakaplı kitaptan kara kehanet kuzlayan Karababa'dan
    >keramet kapmaya koşarlarken; karine kutusunu kapan kârşinaslar,
    >Karun'laşma kervanına katılıp keyifleniyorlardı...
    >
    >
    >Kalamışlı Kirkor, Kayışdağlı Kevork, Kuzguncuktu Kamber,
    >Kurtköylü Kemalettin, Küçükyalılı Keremullah, Karagümrüklü
    >Kürşat, Kasımpaşalı koruk Kasım, Kağızmanlı Kalender,
    >Keşanlı kavruk Kazım, Köyceğizi! körpe Kibriye, Keçiörenli
    >kökçe Kamile konutsuzluktan kıvranır, karınları kuruldar,
    >kart-kurt kazınırlarken; kazıkçı komprador kapitalistler,
    >kıvırtıcı köçek komisyoncular kontratlığında Konut
    >Kooperatifiyle, Köy-Kent Kalkındırma Kooperatifleri kurup; kanundan,
    >kararnameden, kamuoyundan, Keremullah'la Kitabullah'tan korkmadan
    >kandırdıkları kıt kazançlı, komik konutlu, kısıtlı-kötü
    >koşullu kitlelerden kopardıkları katrilyonları, kayıtdışı
    >kazançlarına katıp kasalarına koyuyorlardı...
    >
    >
    >Kitleler, külüstür kondularda kuru, kısır kahvaltıları,
    >karalahanalı, karabiberli kömbeleri, közlemeleriyle kalıp
    >kırgınlıklarını, küskünlüklerini konuşurlarken; kamu
    >kurumlarında koordineli kadrolaşan köktendincilerin kanalıyla kamu
    >kuruluşlarını kırtıklayıp kovuşturma kazanında kaynayan
    >kartelci Kandemir'i, körolası kongreci kalantorlar kurtarıyorlar;
    >kârlı Kimpaş'ım, Kimsan'ın, Kepez'in kapısını kilitleyip
    >kırkbinlerce kafa, kolemekçisini kapıönüne koyuyorlardı...
    >
    >
    >Kamuyu Koruma Kurulu'nun kazıkçıları kayıran kahrolası kararı,
    >Kamu Konseyi'nce de kabullenilerek kesinlik kazanınca; karara
    >kayıtsız kalamayan karakteri kavi, karatede kara kuşaklı katip
    >Kamuran, kalemini kırarak Konsey Konağı'nın koridorundan köşedeki
    >kürsüye kayıp, kitleleri koruyan kısa konuşmasını kurguluyordu:
    >
    >
    >-Kaytanbıyıklı, karayağız kardeşlerim, koçlarım !
    >
    >Kartelci, kapkaççı, kurnaz köftehorlar karşısında kaygılanıp
    >korkarak kaskatı, kupkuru kalakalmayın!
    >
    >Kazıkçıların kotardıkları krizlerde kerizce
    >kazıklanmayın!Kafanızı kullanın, kucaklaşıp kaynaşın;
    >köpeksiz köyleri kolayca kolaçanlayıp kuzu kapan kazıkçı,
    >krizci, kapçıkağızlı kurtlara karşı kendinizi koruyun!...
    >
    >
    >
    >Kitleler, kasvetli karda kışta kazaksız, kabansız, keçesiz,
    >köyneksiz, kısbetsiz, kıraç, kurak, kabristansız, kenefsiz,
    >künksüz, kanalizasyonsuz kubur kokan köylerinde karınca kararınca
    >kurabildikleri küçücük kagir kulübeleriyle, ker**** konutlarında
    >kap- kacaksız, karma-karışık kavşaksız, kulvarsız, kaşarsız,
    >kolasız, köftesiz, katıksız, kalorisiz, kasnaksız, kevgirsiz,
    >kömürsüz, koleraya karşı korunaksız, kıtlık kıranlıkla kıt
    >kanaat kerhen konaklarlarken; Kurbağalıdere'nin köPage Rankülü
    >kavşağında kurulan Kuran Kurslarını Koruma Kurulu'nun Kongresinde
    >Kaplancı Kadılar'ın kokuşmuş kararıyla kadınları, kızları
    >Kılık Kıyafet Kanunu'na karşı kandırıp kasidelerle kafalarını
    >karıştırarak kılperestlik konumunda kara kıyafetlerle kapatıp,
    >Keremullah korkusuyla kıskaçlayarak kalplerini kararttılar...
    >
    >Kutsal kitap Kuran-ı Kerim'i kullanarak kıblegahları kazanç kapma
    >kulvarına koşan kepaze köktendinciler; kıyamette kaynayan katran
    >kazanına konulma korkusuyla, körpe kızlarla kucak kucağa kalma
    >kandırmacasıyla körükleyerek kışkırtıp kudurttukları kalpleri
    >köreltilmiş kıytınkçılar; kaba, kara, kırçılsakallılarla
    >koalisyon kurarak katliam kampanyalarıyla kümeleşip, kuşlukta
    >kıyama kalkışarak, Kemalist Karafakioğullarını,
    >Kaftancıoğullarını katledip kitleleri korkutarak keyiflerini
    >kaçırdılar...
    >Küffarlaşan kiralık, kemli-kinli, kılçık-kurtlu, kudurgan, kemik
    >kemiren kuduz karabaş köpekler; kalkan kılıç, kamçı kırbaç,
    >kanca kargılarla
    >
    >
    >
    >Kahramanmaraş'ta kıyıma kalkıştılar; kafa-kol kopardılar,
    >kapıları kazmalarla kırıp kurbanlık koyun gibi kalakalan
    >korumasız kadınların kaburga kemiklerini katur-kutur kırdılar,
    >karınlarını, kasıklarını kargışladılar; kimi küçük
    >kankalar, korkudan kakalarını külotlarına koyuverirlerken;
    >kandaşların, kocaların, kirvelerin, konu-komşuların kıçlarına
    >kimbilir kaçıncı kez kazıklar kakarak; Kuyucululaşıp
    >kırkbinlerce kişiyi kazdıkları kuyulara koyarak; kabilelerin
    >kökünü kazıyıp kurutmak kabilinden kundaktaki körpecik
    >kuzucukları da kıyım kıyım kıydılar, kıtır kıtır kesip
    >kahpece, *ça, kancıkça, kalleşçe, kavvatça katletmekle,
    >kimilerini de kör, kötürüm koymakla kalmadılar; Kızılbaşlıkla
    >karalayarak, komünistlikle kötüleyerek; kuşaktan kuşağa, kademe
    >kademe kronikleşerek kozalaklı, kuşburnulu, kuşkonmazlı,
    >kanaryalı, kardelenli kentlere (Madımak'lı Sivas'a) kadar
    >kaydırdılar;
    >Kerrar-ı Kebir'le, "kan kan katliam!" korosuyla kinlerini kusarak
    >korateşle konukevlerini de kundakladılar, kızılalevlerle kavurga
    >kavu urcasına kadınları kızları, kankaları kardeşleri,
    >konukları, körpeleri kahkahalarla katlettiler...
    >
    >
    >Kitleler kan kustu, Kızılırmak karardı küstü...
    >
    >Katliamdan kılpayı kurtulan KALELI, kalbi kerpetenle
    >koparılırcasına kahroldu, kızdı, köpürdü; kıyımlarla
    >Kemalizm'in kuyusunu kazarak, kapitalizmin köleliğinde kainatı
    >karartan künyesi kara, keçisakallı kelpoğlu kelplerin
    >kalkıştıktan karagün kıyımını kanıtlarıyla kitaplaştırdı,
    >konferanslardaki konuşmalarında, 'katledilenlerin kalplerde kahraman
    >kalacaklarını' kaydederek, katliamı körükleyen, katilleri koruyan
    >kurtçu kentlilerle kanlı katliamcıları kınadı:
    >
    >Kayalardan koptular, keklikleri kovdular. Kahrolası kahpeler,
    >kanatların kırdılar...
    >
    >Katliamcı köpekler, katlettiler körpeler
    >
    >
    >Körolası katiller, karargahlar kurdular...
    >
    >...
    >
    >
    >
    >Karadinliler kinlerini kustular
    >
    >
    >
    >Kainatı kıpkızıl kana kestiler
    >
    >
    >
    >Kirve kardeşler kanrevan koştular
    >
    >
    >
    >Karasevdalar Kafdağı'nda kalanda...
    >
    >
    >
    >
    >
    >Kuytu koyaklarda kartları kardılar
    >
    >
    >
    >Kentlere, köylere kurtları koydular
    >
    >
    >
    >Kankaları kazmalarla vurdular
    >
    >
    >
    >Karasevdalar Kafdağı'nda kalanda...
    >
    >
    >
    >
    >
    >Karanfil kokulu kömürgözlümü
    >
    >
    >
    >Korkusuz kalemşor keremsözlümü
    >
    >
    >
    >Katlettiler kalbi kaviözlümü
    >
    >
    >
    >Karasevdalar Kafdağı'nda kalanda...
    >
    >
    >
    >
    >
    >Kutsal kiliselerdeki Katedraller, Kardinaller, Katolik Keşişler,
    >Kontlarla Kontesler de, küffarlaşan kafıroğlu kafirlerin korkunç
    >kitle katliamları karşısında kederlendiler, kahroldular...
    >
    >
    >Kargıç, kılıç, kırbaç, kıyınçtır katliamcı katillerin
    >kazancı.
    >
    >Keko kurban, katillerin küllisi kötü kimlikli kişiler midir?
    >
    >Kötü kimlikli, kinli, kasap kişilerdir kurban, kasap kişiler!
    >
    >Kalbi, kafası katliamları kabullenemeyen kültürlü kişiler
    >kükrediler:
    >
    >
    >-Kalkın kızıl kalpaklı kızanlarım! Kökensel kimlik
    >kışkırtıcıyla kulisçiliğe kayıp klikleşerek karşıt
    >kamplaşmalara kapılmayalım!
    >
    >Kendi kendimizle kavgaya kalkışıp kapışarak kırk kat kırılıp
    >koparak küçülüp kenarda köşede, kuytu kıyılarda kadersiz,
    >korunaksız kalmayalım; komünikasyon kurarak kalben kucaklaşıp
    >Kuvayı-millici kimliklerimizle kavilleşelim, kahramanca katılalım
    >kurtuluş kervanına! Kampinglerde kamplar kuralım, kafalarımızın
    >köşesinde kördüğümleşerek kalan kötü kaderlerimizin kara
    >kepazeliğini, korkularımızın kefaretini kazıyalım, kelepçeleyip
    >küreklerle küldür küldür küreleyerek kaydıralım kayalıklardan
    >kuytu koyakların karanlıklarına!.. Kuzeydeki Kolordu Komutanı
    >Korgeneral Kemal'in kumandasında Kastamonu'dan Kırklareli'ne,
    >Karabük'ten Kayseri'ye, Kırıkhan'dan Kütahya'ya, Karamürsel'den
    >Kars'a kadar katar katar koşturan kara kuvvetleri konvoyundaki
    >kıratlı kahraman Köroğlu'lara kavuşup karışalım, komandolaşıp
    >kendir-kement kümeleşelim; küffar kalıntılarına karşı kendimizi
    >koruyup kollayalım;
    >kekik kokulu kırlarda kısrak kımızından kandırarak
    >kafalarımızı kıyaklaştırıp, kilometrelerce karayolunu
    >kağnılarla, katırlarla katederek; kökleri küflü, kimliksiz,
    >kişiliksiz, kepaze kılıklı, kamga kamışlı, karamuklu, küt
    >kolonlu, kösele kalıplı, kurtçul kuyruklu, kafatasçı, kırçıl
    >kabasakallıları kovalım; küffarlarca kuşatılmış kentlerimizi,
    >köylerimizi, kalelerimizi, kulelerimizi kurtaralım...
    >
    >Karaparacı, kapkaççı, karabatakçı, kazıkçı, komisyoncu
    >komprador kapitalistlerle; kavuklu, kürk kostümlü, kaptan köşklü
    >kervansaraylarda kahrolası korkunç kargaburunlu, kıçı kırık
    >kılkuyruklu, kovuşturma kaçkını, korumalı kötü kalpli
    >karaborsacı krallara karşı koyalım...
    >
    >
    >Karamsar, kararsız Kubat'ları, Kadir'leri, Kamil'leri, Kenan'ları
    >karlı kışlara karşı kadifeden kaftanlarla, kazaklarla koruyup
    >kollayalım; kararlı Kazım'larla, Kerem'lerle, Kerim'lerle kol kola
    >kenetleyip kafir kalıntısı keratalarla kapışalım, kahramanca...
    >
    >
    >Kazıbilimsel kalıtlarımız Kapadokya'da, Kadifekale'de,
    >
    >Karacaahmet'te, Karahöyük'te, Kazdağı'nda, Konya'da, Kelkit'te,
    >Karaman-Kalehöyük'te, Kayseri-Kültepe'de kayalara kazınarak
    >kabartılmış, kitabelere, kataloglara kaydedilerek külliyelere
    >konulup kutsanmış Kibele küllüyle, karanlıklarda kalmış Kavimler
    >Kapısı'ndaki kendi kökensel imliğimizle, kültürümüzle
    >kucaklaşıp kaynaşalım, köreltilmiş kalplerimizin
    >kapakçıklarını kalaylayalım; kırmızı karanfiller,
    >kasımpatılar koklayarak kendimizi kanıtlayalım...
    >
    >Kasırgalara karşı köknar kızılı kızılcıktan, kan
    >kırmızısı karpuzları, kavunları, kayısıları, kirazları
    >kopartıp kantarlarda kilolarını kayıtlayalım, kapaklı
    >kavanozlara, kamışlı küfelere koyalım; karoserli kamyonlar,
    >kamyonetler, karavanlarla kışlalardaki kilerlere kavuşturalım...
    >
    >Kulplu kazanlar kaynatıp karavanalar kuralım; közde kavrulmuş
    >kavurgaları, kavurmaları, kömbeleri, közlemeleri, kuskusları,
    >krepleri, kıymalı karnıyarıkları, kabakdolmaları, kilolarca
    >kebapları kıtlayıp karınlarımızda karalım, kalorilerini
    >kanlarımıza karıştırıp kaburga, kalça, kaval kemiklerimizle
    >kollarımızı kuvvetlendirelim


    REP REP REP REP
     
  3. serkiymaz Well-Known Member

    bravooooooooooo....
     
  4. OrKuN Well-Known Member

    adamların işleri yok yazıyorlar ama helal olsun
     
  5. Pelin Super Moderator

    off gerçektende bukadarını hiç bi arada görmemiştim :D fenalık geldi okurken hepsini okuyamadım :D:D:D
    güzeldi emeğine sağlık ...
     
  6. seckinyd Well-Known Member

    gerçekten başka hiç bir yerde göremezsiniz :D:D çok teşekkürler bende hepsini okuyamadım çok yoruldum çünkü :D:D :D:D gerçektn adamların işleri güçleri yok yazıp duruyorlar :D:D
     
  7. desayamu Well-Known Member

    seckin kardese katılıyorum valla işleri gucleri yonk yazmıslar
     
  8. utarit Well-Known Member

    harika olmuş gerçekten bravooooo nasıl yazmışlar??okuduktan sonra bi süre konuşamam gibi geldi.
     
  9. ŞEHİT Guest

    Hepsini Okumadim Ama Güzel Adeta K Larla Dolu Bir Roman Yazmişsiniz Teşekkürler.
     
  10. blackangel Well-Known Member

    milletin başka işi yok zaar:D:D
     
  11. gazi25 Well-Known Member

    ellerine sağlık güzel paylaşım
     

Sayfayı Paylaş