Azeri Atasözleri

Konusu 'İle İlgili Sözler' forumundadır ve hakan788 tarafından 5 Eylül 2015 başlatılmıştır.

  1. hakan788 Well-Known Member


    Azerilerin Atasözleri

    Açlık ne yedirtmez, tokluk ne dedirtmez.
    Aç eşek katırdan tez yürür.
    Aşığa Bağdat uzak değil.
    Araz nehri her zaman kütük getirmez. (Her zaman ticarette kazanç olmayabilir, bu nedenle ileriye dönük tedbir almak gereklidir anlamında.)

    Arvad adamı vezir de eder rezil de eder.
    At ölür, itlere bayram olur.
    Ata evi er evi; er evi zindan evi.
    Bir kere yükselen bayrak bir daha inmez.
    Boynuzsuz öküzün ahı boynuzlu öküze kalmaz.
    Çöreği (ekmeği) çörekçiye ver birini de üstelik.
    Çıra dibine ışık vermez
    Dama dama göl olur, dada dada heç olur (“Damlaya damlaya göl olur!" atasözünün Azeri Türkçesindeki karşılığı. "Azar azar kullanmakla biter" anlamında.

    Dere kenarına ev yaparsan bilesin ki sel malıdır, Kendin yaşlı avrat genç bilesin ki el malıdır.
    Dünya bir yağlı kuyruktur, yiyebilene aşkolsun.
    El gücü, sel gücü ( "Bir elin nesi var, iki elin sesi var!" atasözü anlamında. Selahaddin Bey bu ata sözünü “Birlikte bir iş görer, yahşidir. Hatmin, adam muvaffak ola.” şeklinde Azeri Türkçesi ile açıklamıştır.

    El kızı bulunur, kardeş bulunmaz, Kardeş bulunur Ana Baba bulunmaz.
    Evvel mescidin içi, sonra eşiği (dışı) ( Önce kendi menfaatim, sonra başkaları anlamında. Azeri Türkçesinde “eşik” kelimesi Türkiye Türkçesinde olduğu gibi hem kapının eşiği deyiminde olduğu gibi bildiğimiz manada, hem de evin dışarısı anlamında kullanılmaktadır .

    Geçme namert köprüsünden, qoy götürsün su seni. Yatma tilki gölgesinde qoy yesin aslan seni.
    Halva halva demekle ağız şirin olmaz.
    Her zatın tazesi, dostun köhnesi ( Herşeyin tazesi, dostun eskisi anlamında.

    İnsaf dinin yarısıdır (Azeri Türkçesinden bir atasözü.
    İt karı bolsar, yatıp ürür (“Kuvvetten düşen it, yatıp ürür” ya da “Yaşlanan it, yatıp ürür. ” şeklinde Türkiye Türkçesine aktarılabilecek bir atalar sözü. Toplum nezdine itibarı kalmayan, sadece ortalığı velveleye verir anlamında .
    İti tutarken(köpek alırken) bile esline (soyuna) bak.
    İt itliğini elden bırakır sümsünmeyini (sümsünmek = başıboş gezinmek) elden bırakmaz.
    İyiliğe iyilik her kişinin kârı, kötülüğe iyilik er kişinin kârı.
    Ot kökünün üstünde biter
    Dünya yansa bir bağ (demet) otu yanmaz.
    Yaman(kötü) komşu adamı ev sahibi yapar.
    Yamandır baş ağrısı , Daha yamandır yaman evlat.
    Yahşi günde yar yahşidir yaman günde yetiş gardaş.
    Yetim kuzudan koç olmaz.
     



Sayfayı Paylaş